Ordet självt är en sådan
Förra året kom enstaka helt fräsch svenska definitionsordbok ut, Natur samt kulturs svenska lexikon. på baksidan den står ett arbetsgrupp vid ovan 20 personer, dock likt författare anges Per Olof Köhler, Ulla Messelius samt Birgitta Hene (tillika huvudredaktör). Därtill finns detta en femtontal redaktörer samt bidragsgivare.
i enlighet med baksidestexten vänder sig ordboken ”till varenda såsom lär sig svenska, både ungdomar samt vuxna.” Man behöver ej bläddra många inom boken till för att konstatera för att detta verkar röra sig ifall en gediget arbete.
Ordboken innehåller i enlighet med förordet drygt 23 mening samt närmare 9 idiom samt formulering (i baksidestexten sammanslagna mot 32 mening samt fraser) samt därtill 31 språkexempel.
Jämfört tillsammans med Svensk ordboks samt Nationalencyklopedins ordboks mening samt fraser verkar detta ej sålunda många, dock på grund av enstaka svenskinlärare räcker detta säkert enstaka god bit vid väg. likt detta står inom förordet: ”vilket mer än väl täcker svenskans centrala ordförråd.”
Till formatet existerar boken ett aning massiv samt otymplig (20,5 x 22 x 5,5 cm), dock inom gengäld existerar layouten många ljus.
Artiklarna existerar lättöverskådliga tillsammans med litet atmosfär emellan samt typsnittsanvändningen fullfölja detta enkel för att hitta just den resultat man söker inom ett nyhet. inom princip existerar utformningen traditionell tillsammans uppslagsorden inom fetstil, ordförklaringarna inom huvudtext samt språkexemplen inom lutande.
Betydelsemomenten existerar numrerade. detta likt fullfölja artiklarna sålunda överskådliga, åtminstone före ett van ordboksanvändare, existerar den funktionella uppdelningen mellan typsnitten antikva samt sanserif. Allt språkligt ämne (uppslagsord, böjningsformer, exempel) existerar tryckta inom sanserif samt metaspråket (definitioner, förklaringar ordklassbeteckningar samt andra angivelser) inom antikva.
(Jag existerar medveten ifall för att blandningen från antikva samt sanserif inom enstaka samt identisk skrivelse existerar omdiskuterad, dock jag tycker definitivt den besitter dimma på grund av sig inom ett lexikon, var informationskategorierna existerar många.)
Ordboksartiklarna
Vad finns detta då på grund av data inom artiklarna?
detta man genast fäster sig nära då man öppnar boken existerar för att den obestämda artikeln anges framför substantiviska uppslagsord. angående en mening ej just används tillsammans obestämd skrivelse står den inom parentes. Ordklasstillhörighet anges genomgående genast efter uppslagsordet, alternativt efter den explicita uttalsangivelsen ifall ett sådan finns.
Böjningen ges inom vinkelparenteser samt bota orden skrivs ut (eller åtminstone bota efterleden ifall termen existerar långt). Vissa ”hjälpord” sätts in: några; äga, vara. Angivelserna existerar alltså betydligt explicitare än inom ordböcker normalt.
Efter böjningsangivelsen följer definitionen, vilket jag återkommer mot nedan, samt efter den eventuella språkexempel.
tillsammans språkexempel avses då modell liksom visar hur uppslagsordet används inom angiven innebörd. ifall artikeln existerar momentindelad finns språkexemplen inom respektive moment.
Exempel från ett ytterligare typ existerar idiom samt mer alternativt mindre fasta fraser, partikelverb inbegripna. dem grupperna sammanfattas inom användaranvisningarna beneath benämningen fraser.
Fraserna finns senaste inom artikeln, efter detta sista betydelsemomentet angående artikeln existerar momentindelad. Fraserna är kapabel inom sin tur äga språkexempel (jfr artiklarna hack samt hacka inom utdraget ur ordboken ovan) samt ibland mot samt tillsammans momentindelning till betydelsebeskrivningen. Medan språkexemplen existerar tryckta inom lutande existerar fraserna tryckta inom fetstil inom identisk typsnitt likt uppslagsordet dock tillsammans med något mindre teckengrad.
Svar: Vår rekommendation, samt grundmönstret på grund av egen inom text, existerar för att detta böjs efter detta mening detta syftar på: Gräsklipparen startade från sig själv.dem blir alltså en slags sublemman (=underuppslagsord), vilket jag tycker existerar lyckat. enstaka sektion gränsdragningsproblem gissar jag för att redaktionen fått brottas tillsammans med då detta gällt exempelklassificeringen. Nämnas är kapabel för att betonad partikel anges tillsammans med enstaka linjär apostrof ej bara inom fraserna utan även inom ordförklaringarna.
Specialartiklar
Ett antal mening liksom detta finns många idiomatik kring besitter brutits ut ur detta alfabetiska systemet samt gjorts mot s.k.
specialartiklar. liknande uppslagsord existerar få, ge, ta, anlända, vandra, ligga ner, stå; grabb, tramp, viktig, hjärta. Sammanlagt finns detta 36 specialartiklar. dem ser ut likt dem vanliga ordboksartiklarna dock tillsammans med uppslagsordet inom något större teckengrad ifall tillsammans streck ovanför samt beneath artikeln.
Man behöver ej bläddra många inom boken på grund av för att konstatera för att detta verkar röra sig ifall en gediget arbete.inom förtexterna finns en schema ovan vilka specialartiklarna existerar.
Ordförklaringarna
Ordförklaringarna alternativt definitionerna existerar överlag konkreta samt lättillgängliga dock ändå koncisa. eftersom jag recenserade inledande svenska ordboken inom Språkbruk 4/ faller detta sig naturligt för att utföra ett sektion jämförelser, särskilt tillsammans med tanke vid för att ordböckerna delvis vänder sig mot identisk målgrupp.
När detta gäller kravet vid för att mening likt förekommer inom förklaringarna skall vandra för att slå upp inom ordboken klarar sig Natur samt Kulturs lexikon förbättrad än inledande svenska ordboken.
på grund av påssjuka existerar definitionen ”en sjukdom likt fullfölja för att halskörtlarna svullnar”. termen halskörtel saknas, dock däremot finns körtel tillsammans liksom uppslagsord tillsammans med adekvat förklaring. Feber definieras vilket ”en på grund av upphöjd temperatur inom kroppen då man existerar sjuk” samt temperatur äger förklaringen ”ett mått vid värme alternativt kall luft inom grader”.
Båda exemplen hänför sig mot dock vädret. termen ilsken förklaras vilket ”mycket arg”. inom förklaringarna mot granit, marmor samt skiffer (gnejs saknas vilket uppslagsord) används sten såsom omfattande term inom förklaringen.
Wittgenstein kritiserar alltså idén för att termen självt små frukter från växter tillsammans med sig enstaka viss fras plats detta än förekommer samt hur detta än används.termen sten är kapabel inom samt på grund av sig användas likt ämnesord (trappan existerar från sten) dock denna funktion noteras bara omväg beneath uppslagsordet inom struktur från exemplet stengolv. Definitionen lyder ”en bit hårt berg” samt därtill finns detta ett foto från enstaka stenbumling.
I förklaringarna på grund av bäck, å, flod och flod används termen ström inom stället på grund av detta mer abstrakta vattendrag.
inom samt tillsammans med för att ström besitter definitionen ”vatten såsom rinner snabbt” blir detta ett viss motsägelse inom förhållande mot förklaringen mot å, liksom lyder ”en ström från vätska vilket rinner ganska sakta genom naturen”. Skillnaden mellan bäck, å, flod och flod blir ganska tydlig, även angående storleksförhållandet mellan älv samt flod möjligen blir något felaktig: vattendrag beskrivs såsom ”en bred ström från vatten” medan älven anges artikel ”en många bred ström från vatten”.
beneath flod finns exemplet I landet kallas floder oftast på grund av älvar samt åar, vilket existerar något vagt. Exemplet är kapabel tolkas sålunda för att man angående floder inom allmänhet säger således, samt ej bara ifall dem likt existerar belägna inom land (och övriga Norden). beneath älv finns modell vid svenska älvnamn.
I fråga angående barnsjukdomarna förmå konstateras för att benämningen barnsjukdomar ingår inom definitionerna till kikhosta samt röda hund (kommer upp beneath röd) dock däremot ej inom definitionerna till mässling, påssjuka, scharlakansfeber och vattkoppor.
För barnsjukdom lyder definitionen ”en sjukdom vilket små människor förmå erhålla, barnsjukdom, påssjuka och vattenkoppor”, alltså noggrann dem sjukdomar likt ej besitter termen inom förklaringen. (Formen vattenkoppor tas upp såsom uppslagsord dock tillsammans med hänvisning mot vattkoppor.) Den överförda användningen från barnsjukdom noteras: ”ett bekymmer tillsammans med något liksom existerar nytt”.
Någon enstaka cirkeldefinition äger jag stött vid.
detta existerar inom samt på grund av sig förståeligt, samt inom användaranvisningarna konstateras detta många riktigt: ”För dem vanligaste orden blir förklaringarna från grundbetydelsen tillsammans med nödvändighet svårare än termen självt, [] samt cirkeldefinitioner kunna ej ständigt undvikas.” dock ändå finns detta något fall var jag saknar större klarhet.
Skillnaden mellan sladd samt ledning blir ej helt klar:
sladd 1 enstaka elektrisk ledning likt går ifrån ett apparat mot en vägguttag ® bild
ledning2 en tjock sladd tillsammans elektricitet
elledning
Bilden vid sladden existerar visserligen åskådlig, dock träffar man upp bara ledning förmå man ett fåtal på grund av sig för att dem ledningar liksom går ifrån stolpe mot stolpe även förmå kallas sladd.
inom förbigående noterar jag ett borttappat preposition inom inledande momentet från ledning: ” värme kommer ’in en hus”.
Även ifall mitt allmänna intryck existerar för att definitionerna existerar utmärkt stöter man vid ett sektion mindre lyckade då man bläddrar. Lustiga existerar förklaringarna mot slejf samt bröst:
slejf en grupp såsom fullfölja för att fotbeklädnad alternativt plagg sitter fast
bröst 1 enstaka från dem numeriskt värde kroppsdelar vid ett kvinna var detta finns mejeriprodukt mot hennes barn
Förklaringen mot stjärt existerar bristfällig:
stjärt bakdelen från kroppen vid vilt samt människor ® bild
Bilden visar ett människostjärt, samt denna plats saknar jag enstaka noggrannhet på grund av vilka varelse likt typiskt äger stjärt, till bakdelen vid hundar, katter alternativt kor benämns ju ej sålunda.
Fågel- samt fiskstjärten kunde även tillsammans med fördel äga illustrerats.
För termen skygglappar går man direkt vid uttrycket ha skygglappar på grund av ögonen samt noterar ej den konkreta betydelsen. till bulldozer existerar beskrivningen ”en maskin tillsammans enstaka skovel längst bort fram”, vilket ej existerar riktigt adekvat.
Dels existerar skovel via spade definierat bara såsom en handredskap, dels existerar detta väl snarast en schaktblad alternativt ett skopa vilket ett bulldozer existerar försedd med.
Illustrationer
Ordboken innehåller ett hel sektion illustrationer (litet ovan i enlighet med användaranvisningarna).
Genom för att nyttja termen egen förmå man märka för att ensamheten existerar självvald samt frivillig.detta existerar fråga ifall enkla samt schematiska teckningar dock dem fyller år ett betydelsefull funktion då detta gäller för att åskådliggöra svårförklarliga saker samt förhållanden. en god grepp existerar för att identisk illustrationer återkommer till uppslagsord tillsammans med motsatta betydelser hög samt låg, in och ut, innanför samt utanför, inuti samt utanpå, efter och före. ej oväntat hittar man inkonsekvenser inom fråga angående vilka mening såsom illustrerats.
detta existerar på grund av detta mesta existerar inget bekymmer, dock inom något fall blir detta störande:
fyrkant enstaka figur likt äger fyra sidor ® bild
kvadrat 1 en fyrkant tillsammans med räta vinklar samt lika långa sidor
rektangel en figur tillsammans med fyra hörn samt räta vinklar ® bild
romb ett fyrkant tillsammans med fyra lika långa sidor samt tillsammans med sneda vinklar
Bilden vid fyrkanten existerar ett kvadrat.
detta existerar väl inom samt på grund av sig den prototypiska fyrkanten, dock enstaka oregelbunden figur förmå ju även kallas fyrkant, samt inom all synnerhet tillsammans med tanke vid för att termen ingår inom definitionen från romb blir detta förvirrande. till brukare såsom ej utan vidare vet vad räta samt sneda vinklar existerar ägde detta varit utmärkt tillsammans med ett bild på grund av kvadrat samt romb också.
Valensangivelser
Ordboken existerar ordnad vid flera vis, dock ett sak såsom verkar äga försummats korrekt många existerar uppslagsordens valens.
detta denna plats existerar enstaka bristande, på grund av valensen kunna ju existera nog därför knepig för att ett fåtal precis på grund av icke-svenskar. Ofta dock långt ifrån genomgående framgår valensen från språkexemplen. till nöjd samt missnöjd får man tackar vare exemplen känna till för att detta heter nöjdmed.
på grund av förargad finns exemplet Hon plats arg vid chefen, dock däremot framgår detta ej för att förargad ovan något även existerar möjligt. till förtroende finns exemplet Ha tillit till någon dock på grund av erfarenhet framgår detta ej för att detta heter erfarenhet från något.
Vad gäller verben framgår prepositionen inom språkexemplen på grund av berätta, fjäska, fnysa, gnälla, knåpa, pyssla och skryta.
För diskutera finns detta bara en modell med hur-sats samt på grund av grubbla framgår prepositionen på dock ej över.
på grund av betala framgår ej konstruktionen betala någon på grund av något. beneath verbet förhandla finns bara modell tillsammans plurala subjekt medan konstruktionen förhandla tillsammans med någon ej kommerupp.
I artikeln tala saknas konstruktionsangivelsen tala angående något tillsammans med obetonad preposition inom betydelsen ’diskutera, prata ifall något’, vi talade ifall vädret, oss talade angående den nya bilen.
Bland fraserna finns tala illa ifall någon samt tala ’om något inom betydelsen ’berätta’ tillsammans exemplet Du får inta prata ’om på grund av någon för att jag varit här. på denna plats ifrågasätter jag på grund av övrigt placeringen från talas vid såsom uttryck beneath tala, eftersom detta handlar ifall en annat verb.
Den jämförbara frasen följas åt kommer upp beneath uppslagsordet följas samt ej beneath följa.
Det liksom ej heller framgår existerar angående enstaka valens existerar obligatorisk alternativt ifall platsen förmå stå ofylld. på grund av människor tillsammans med interferens ifrån andra tungomål ägde detta denna plats varit utmärkt för att ett fåtal känna till det.
Exempel existerar verben betjäna samt trafikera, såsom ju ofta används felaktigt inom finlandssvenska (översatta?) texter.
detta förra saknar språkexempel. detta senare besitter en modell Flygbolaget trafikerar sträckan Malmö–London. detta syns alltså för att verbet existerar transitivt dock detta framgår ej för att objektet existerar obligatoriskt samt för att satsen *flygbolaget trafikerar mellan malm samt London ej existerar rätt svenska.
Verben härma samt härmas definieras precist lika: ”göra likadant såsom någon, yttra identisk sak alternativt klä sig vid identisk sätt” samt detta finns inga modell.
Man är kapabel yttra för att termen egen utvecklat ett fräsch betydelse: ’frivilligt ensam’.Man får alltså ej känna till för att s-formen ständigt existerar objektslös medan härma tar objekt.
Betoning samt uttal
Betoning anges inom själva uppslagsordet samt detta systemet existerar enkelt samt uppenbart. Betonad vykort vokal indikeras tillsammans enstaka punkt beneath bokstaven samt betonad utdragen vokal tillsammans med en streck beneath bokstaven.
inom osammansatta mening finns ständigt ett betoningsmarkering inom sammansatta numeriskt värde. detta på denna plats systemet fungerar god på grund av svenskan.
Grav accent anges tillsammans med ett små något som är lyft eller höjt över omgivningen getabock efter termen, vilket jag tycker existerar fyndigt. Jag känner ej mot inom vilken mån metoden använts tidigare.
Däremot ställer jag mig tveksam mot uttalsangivelserna mellan snedstreck efter uppslagsordet. Jag skall ej vandra in vid någon längre samtal, dock enstaka sak önskar jag påtala, nämligen systemet på grund av hur stavelsekvantiteten anges.
Det jag opponerar mig mot existerar för att utdragen konsonant enkeltecknas utan för att förses tillsammans någon längdangivelse (annat än den indirekta för att den föregående vokalen anges liksom kort).
till icke-svenskar likt existerar vana tillsammans andra stavelsekvantiteter än bara V:K samt VK: kräver systemet ytterligare tankemöda. tillsammans min finlandssvenska bakgrund tolkar jag nära inledande anblicken angivelsen /hånåm/ likt för att honom skall uttalas kortstavigt. identisk gäller skovel.
En sektion förlorar inom uttalsangivelserna äger jag stött vid.
ett existerar skovel ovan. i enlighet med Nationalencyklopedins lexikon samt SAOL 12 skall detta existera å- samt ej o-ljud samt å:et förmå artikel antingen långt tillsammans efterföljande kreditkort v alternativt kreditkort tillsammans med långt v.
En ytterligare miss existerar uttalsangivelsen till uppslagsordet känna i specialartikelnsom anges tillsammans tj- istället på grund av ç.
Förtexterna
Redaktionen äger ej fallit mot föga på grund av devisen för att ”användarna ändå ej läser förordet” utan försett ordboken tillsammans korrekt grundlig förtexter.
dem inleds tillsammans med en vykort förord. Sedan följer teckenförklaringar, ett inventarieförteckning ovan specialartiklarna samt enstaka blad tillsammans med översiktliga anvisningar på grund av hur ordboksartiklarna skall läsas.
han uppträder vilket angående denne vore Gud fader själv; enstaka kris vilket hotar själva grundvalen från samhället; detta plats likt själva fan!.Efter detta finns enstaka inventering ovan referenslitteraturen samt därefter en segment rubricerat Inledning tillsammans enstaka mer detaljerad framställning från ordboken samt ordboksartiklarna, alltså användaranvisningarna. Därefter följer några sidor tillsammans ordgrupper från olika stöt alternativt sammanlagt 29 semantiska grupper.
Följande sektion existerar översikter ovan Sveriges landskap samt världens länder tillsammans med tillhörande inbyggarbeteckningar samt adjektiv.
senaste inom förtexten finns förteckningar ovan samtliga mening inom ordboken likt uttalas tillsammans med j-ljud, sj-ljud respektive tj-ljud trots för att dem skrivs tillsammans g, hj, sk, k osv.
Att referenslitteraturen existerar tillsammans existerar värt ett massiv eloge. från någon anledning existerar detta snarare regel än undantag för att liknande fakta ej ges inom ordböcker.
Se hur ni använder detta säger sig självt för att inom ett mening.Listan omfattar enstaka blad samt består mot största delen från språkvetenskaplig litteratur, dock även tre viktiga ordböcker finns med: Nationalencyklopedins lexikon, Svenska Akademiens ordlista (12 uppl.) samt Svensk Handordbok.
Sammanfattning
Natur samt Kulturs Svenska lexikon existerar en gediget jobb likt trots vissa brister utan vidare är kapabel rekommenderas.
Mina allvarligaste invändningar gäller uttalsangivelserna samt avsaknaden från formella valensangivelser. Ordboken vänder sig självklart ursprunglig samt främst mot icke-modersmålstalare, dock jag tror för att även svenskar är kapabel äga utbyte från den, till den existerar vid detta all taget överskådlig samt strukturerad samt betydligt tillgängligare än mer grundlig ordböcker, särskilt på grund av människor såsom ej besitter därför massiv ordboksvana.
Priset existerar dock förhållandevis högt, 53,82 euro ( mk) inom standardutgåva jämfört tillsammans med 57,52 euro ( mk) till Svensk lexikon tillsammans mening samt fraser samt 29,43 euro ( mk) till Norstedts inledande svenska lexikon tillsammans med mening samt fraser (prisuppgifterna ifrån slutet från januari ).